3.4.04
"GRACIAS A LA VIDA!"
Há canções que ficam para a eternidade, como "Gracias a la Vida" da chilena Violeta Parra (1917-1967). Para quem canta a vida, a sua morte aos 50 anos, suicidando-se, fica como uma flor deposta sobre a beleza.
A letra de "Graças à Vida" arrebata pela universalidade que transporta:
"Graças à vida, que tanto me deu!
Deu-me dois luzeiros que, quando os abro,
Distingo perfeitamente o negro do branco
E, no alto céu, o seu fundo estrelado
E, entre as multidões, a mulher que eu amo!
Graças à vida que tanto me deu!
Deu-me o som e o abecedário
E com ele as palavras que penso e digo:
Pai, amigo, irmão, e luz iluminando
o caminho da alma daquela que eu amo!"
Esta primeira estrofe transmite o sentido profundo da obra universal de Violeta Parra.
Para não perder o ritmo, aqui fica a letra completa, em castelhano:
GRACIAS A LA VIDA
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dio dos luceros, que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo, su fondo estrellado
Y en las multitudes, la mujer que amo
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con él las palabras que pienso y declaro
Padre, amigo, hermano, y luz alumbrando
La ruta del alma de la que yo amo
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dio el corazón, que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de sus ojos claros
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
El canto de ustedes, que es el mismo canto
El canto de todos, que es mi propio canto
Gracias a la vida
Gracias a la vida